Curso de Italiano - Lição 6 - Forma interrogativa

Karen Almeida | Compartilhando, Idiomas, Karen Almeida | Sábado, 21 de Junho de 2008

LECCIÓN SEXTA
LEZIONE SESTA
formas: interrogativa negativa
(io) sono?
(tu) sei, ecc.
¿(yo) soy?
¿(tú) eres? etc.
(io) no sono
(tu) non sei, ecc.
(yo) no soy
(tú) no eres, etc.
interrogativa-negativa
non sono (io)?
non sei (tu)? ecc.
¿no soy (yo)?
¿no eres (tú)? etc.
· como en español los pronombres se eliminan si no son necesarios.
· La negación italiana es no, pero frente a un verbo es non; ejemplo: ¡no, no
quiero ir a la cama! - no, non voglio andare a letto!
LOS DÍAS DE LA SEMANA, LOS MESES DEL AÑO, EL DÍA Y LA NOCHE,
CÓMO SE SALUDA
I GIORNI DELLA SETTIMANA, I MESI DELL’ANNO, IL GIORNO E LA
NOTTE, COME SI SALUTA
Los días de la semana son siete - I giorni della settimana sono sette: lunedì, martedì,
mercoledì, giovedì, venerdì, sabato (sàbato) e domenica (doménica). Los meses del año
son doce - I mesi dell’anno sono dodici (dódici): gennaio, febbraio, marzo, aprile,
maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre e dicembre. El día y la
noche se dividen en mañana, tarde y noche - il giorno e la notte si dividono in
mattina, pomeriggio (que son las horas después de la comida hasta la tarde), sera e
notte). Hoy, ayer, mañana y pasado mañana - oggi, ieri, domani e dopodomani.
Amanecer, mediodía (o las doce) y atardecer - alba, mezzogiorno e tramonto Buenos
días, buenas tardes, buenas noches - buon giorno, buona sera, buona notte.
Buona sera se usa durante la tarde y la noche y buona notte al despedirse,
corresponden al good evening y al good night en inglés.
Adiós - Addio (addìo), adiós y hola, ciao, hasta mañana -a domani, nos veremos - ci
vediamo, nos hablamos - ci sentiamo, hasta vernos-hasta luego - arrivederci, hasta
pronto - a presto.

Curos desenvolvido pelo professor Giancarlo v. Nacher Malvaioli

Curos de Inglês - Lição 5 Estrutura das Sentenças

Karen Almeida | Compartilhando, Idiomas, Inglês, Karen Almeida, Consultores | Sábado, 21 de Junho de 2008

Lição 5
Estrutura das Sentenças

Sentenças afirmativas:

Sujeito Verbo Objeto direto
I love chocolate Eu amo chocolate.
You read the book Você lê o livro.
She types # the letter Ela digita a carta.
They cook the dinner. Eles fazem o jantar. *

# Os verbos para a terceira pessoa (he/she/it) tem sua forma própria, a qual geralmente se acrescenta um s ou ies, dependendo do tipo de verbo.
* Cuidado com as traduções literais, porque muitas vezes o significado fica totalmente errado. Neste exemplo, o verbo cook, que significa cozinhar, na sentença fica como fazer, pois é assim que os brasileiros falam no seu dia-a-dia.

Sentenças negativas:
Sujeito Auxiliar negação Verbo Objeto direto
I don´t love chocolate Eu não amo chocolate.
You don´t read the book Você não lê o livro.
She doesn´t # type the letter Ela não digita a carta.
They don´t cook the dinner. Eles não fazem o jantar.

# Na terceira pessoa, com o uso do auxiliar doesn´t, o verbo principal volta para sua forma básica type, perdendo o s, característico da terceira pessoa.

Sentença interrogativa:

Auxiliar Sujeito Verbo Objeto direto
Do I love chocolate? Eu amo chocolate?
Do you read the book? Você lê o livro?
Does * she type the letter? Ela digita a carta?
Do they cook the dinne? Eles fazem o jantar?

* As terceiras pessoas usam o does como auxiliar e o verbo principal fica na sua forma básica.

5 erros engraçados em Inglês

Karen Almeida | Compartilhando, Idiomas, Inglês, Karen Almeida, Consultores | Sábado, 21 de Junho de 2008

5 erros engraçados em Inglês
Ninguém aprende um novo idioma sem cometer erros. E enquanto todos preferimos evitar erros vergonhosos, eles são difíceis de evitar inteiramente. Então esteja preparado para dar umas risadas de vez em quando! Aqui estão alguns deslizes que com certeza arrancarão um sorriso de quem estiver escutando.
I cooked my grandma.
Você está conversando sobre seu fim de semana e diz, “My grandma visited and I cooked her.” É claro que você não cozinhou sua avó! You cooked FOR her. Verbos podem mudar seu significado completamente quando são seguidos de preposição (E.x find, find out; grow, grow up), então tome cuidado! Use sempre ‘for’ quando estiver falando de preparar uma refeição para alguém. Não use se estiver se referindo à comida, e.x “I cooked spaghetti.” Não importa o que você faça, não sirva a Vovó Betty no jantar!
I went to hold up my sister at school.
Diga isso e quem estiver escutando vai imaginar duas coisas: Ou você evitou sua irmã de despencar ou assaltou ela com uma arma. Parece que não! O que você provavelmente quis dizer foi ‘pick up’, e não ‘hold up’. ‘To pick up’ significa ‘pegar algo’. Mas também quer dizer ‘buscar alguém, normalmente de carro’. Então se não quiser deixar sua irmã brava, lembre-se de ir buscá-la - e não segurá-la ou assaltá-la!
The chicken was crowded with people.
Uma galinha é um lugar incomum de se ir. Ou você quis dizer ‘cozinha’? Chicken e kitchen são exemplos de palavras em Inglês que têm sons similares - nesse caso, ‘ch’ e ‘k’. Mesmo com esses sons colocados em lugares diferentes em cada palavra, sua língua pode facilmente tropeçar neles. Então assegure-se de que está convidando seus amigos para ir à cozinha comer uma galinha, e não o contrário!
We asked our neighbors to eat the cat while we were on vacation.
Seus vizinhos podem achar você muito esquisito se você bater em suas portas e pedir para eles fazerem um lanchinho com seu gatinho de estimação. Seu gato também não vai ficar muito feliz! Mas é o que aconteceria se você confundisse os verbos ‘to eat’ e ‘to feed’. O primeiro verbo quer dizer ‘consumir comida’, enquanto o segundo significa ‘dar comida’. Uma grande diferença quando envolve seus bichos de estimação!
I’m so boring!
Diga isso para um amigo durante um filme e ele provavelmente vai lhe dar um olhar muito estranho. Você quer dizer que sua personalidade é muito chata, ou que você não acha o filme muito interessante? Muitos estudantes de Inglês cometem esse erro porque confundem presente e passado participles (formas verbais usadas como adjetivo). Você pode dizer “The film is boring because it is making me bored.”

Pratique construindo frases usando outros particípios, como ‘confused / confusing’ e ‘interested / interesting’ até você entender a diferença!
Este e todos os outros artigos relacionados com o aprendizado de Inglês foram desenvolvidos por:
Englishtown

How to improve your English

Karen Almeida | Compartilhando, Inglês, Karen Almeida, Consultores | Sexta, 9 de Maio de 2008

Caros,

Este é um artigo que traz dicas de como desenvolver e melhorar o seu inglês.
Aproveitem
Abraço

Professoar Karen

How To Improve Your English
Learning English (or any language for that matter) is a process. You are continually improving your English and the following “How to” describes a strategy to make sure that you continue to improve effectively.
Difficulty Level: Average Time Required: Varies
________________________________________
Here’s How:
1. Remember that learning a language is a gradual process - it does not happen overnight.
2. Define your learning objectives early: What do you want to learn and why?
3. Make learning a habit. Try to learn something every day. It is much better to study (or read, or listen to English news, etc.) 10 minutes each day than to study for 2 hours once a week.
4. Remember to make learning a habit! If you study each day for 10 minutes English will be constantly in your head. If you study once a week, English will not be as present in your mind.
5. Choose your materials well. You will need reading, grammar, writing, speaking and listening materials
6. Vary your learning routine. It is best to do different things each day to help keep the various relationships between each area active. In other words, don’t just study grammar.
7. Find friends to study and speak with. Learning English together can be very encouraging.
8. Choose listening and reading materials that relate to what you are interested in. Being interested in the subject will make learning more enjoyable - thus more effective.
9. Relate grammar to practical usage. Grammar by itself does not help you USE the language. You should practice what you are learning by employing it actively.
10. Move your mouth! Understanding something doesn’t mean the muscles of your mouth can produce the sounds. Practice speaking what you are learning aloud. It may seem strange, but it is very effective.
11. Be patient with yourself. Remember learning is a process - speaking a language well takes time. It is not a computer that is either on or off!
12. Communicate! There is nothing like communicating in English and being successful. Grammar exercises are good - having your friend on the other side of the world understand your email is fantastic!
13. Use the Internet. The Internet is the most exciting, unlimited English resource that anyone could imagine and it is right at your finger tips.

Tips:
1. Remember that English learning is a Process
2. Be patient with yourself.
3. Practice, practice, practice

http://esl.about.com/library/howto/htimprove.htm

Curso e Italiano - Lição 5 - Pronomes Pessoais

Karen Almeida | Compartilhando, Idiomas | Sexta, 9 de Maio de 2008

LECCIÓN QUINTA
LEZIONE QUINTA
PRONOMBRES PERSONALES CON EL PRESENTE INDICATIVO DEL VERBO
SER
PRONOMI PERSONALI CON L’INDICATIVO PRESENTE DEL VERBO ESSERE
(ÈSSERE)
yo soy io sono nosotros somos noi siamo
tú eres
Usted (él, ella) es
él (ella), (para
animales o cosas)
tu sei
lei (egli, ella) è
esso (essa) è
nosotras somos
Ustedes, (ellos, ellas) son
noialtre siamo
loro (essi, esse) sono
vosotros sois
vosotras sois
voi siete
voialtre siete
· lei es Usted, su plural es loro (Ustedes), el plural de tu es voi (vosotros).
· Sobre todo en el lenguaje comercial se usa voi en lugar de lei; ejemplo: Signor
direttore, voi mi potete inviare i campioni richiesti (Señor director, Usted me
puede enviar los muestrarios solicitados).
· Generalmente, como en español, se usan los pronombres personales sujetos
sólo cuando se quieren enfatizar; ejemplos: vado al cinema (cìnema) (me voy al
cinema), vieni con me? (¿vienes conmigo?), è vero che ha due case? (¿Es cierto
que (Usted) tiene dos casas?), io non ho due case, sei tu che le hai (yo no tengo
dos casas, eres tú que las tienes).
· Al enfatizar los dos pronombres egli (él) y ella (ella) se sustituyen por lui y lei;
ejemplos: È lui che non va a teatro, lei sì (Es él que no va al teatro, ella sí), lui si
chiama Mario e lei Maria (María) (él se llama Mario y ella María).
· en italiano hay dos verbos auxiliares: essere (èssere) (ser) que, salvo
excepciones, traduce los verbos españoles ser y estar; y avere que traduce los
verbos españoles haber y tener.
· c’è significa hay en singular, ci sono, hay en plural; ejemplos: in casa c’è un
telefono (telèfono), (en la casa hay un teléfono), in casa ci sono due telefoni
(telèfoni), (en la casa hay dos teléfonos).
· en italiano existen los verbos stare (estar) y tenere (tener), pero no son
auxiliares. Stare se usa para preguntar la salud y para la contestación si es
seguida de bien o mal, con otros sustantivos se usa ser. Se usa también stare si
lo sigue un gerundio o un infinitivo con per (por).
· Tenere puede significar sostener, poseer, asir, llevar, aguantar, aferrar etc.
según el sentido de la oración. Ejemplos: ¿Cómo estás? Estoy bien (o mal) -
Come stai? Sto bene (o male), ¿Cómo estás? Estoy enfermo - come stai? Sono
malato, yo estoy comiendo - io sto mangiando, los muchachos están estudiando
- i ragazzi stanno studiando, tú estás por comer - tu stai per mangiare, el
general está por ordenar a los soldados que disparen - il generale sta per
ordinare ai soldati di sparare, tengo diez libros en mi casa y tengo (sostengo)
uno en mi mano - ho dieci libri in casa e uno lo tengo in mano, agarra duro este
mecate - tieni forte questa corda, toma, te lo regalo - tieni, te lo regalo, los
pasteles los guardo para mi hermana - i dolci li tengo per mia sorella.

Fonte:profesor Giancarlo v. Nacher Malvaioli

Próxima Página »