How to improve your English

Karen Almeida | Compartilhando, Inglês, Karen Almeida, Consultores | Sexta, 9 de Maio de 2008

Caros,

Este é um artigo que traz dicas de como desenvolver e melhorar o seu inglês.
Aproveitem
Abraço

Professoar Karen

How To Improve Your English
Learning English (or any language for that matter) is a process. You are continually improving your English and the following “How to” describes a strategy to make sure that you continue to improve effectively.
Difficulty Level: Average Time Required: Varies
________________________________________
Here’s How:
1. Remember that learning a language is a gradual process - it does not happen overnight.
2. Define your learning objectives early: What do you want to learn and why?
3. Make learning a habit. Try to learn something every day. It is much better to study (or read, or listen to English news, etc.) 10 minutes each day than to study for 2 hours once a week.
4. Remember to make learning a habit! If you study each day for 10 minutes English will be constantly in your head. If you study once a week, English will not be as present in your mind.
5. Choose your materials well. You will need reading, grammar, writing, speaking and listening materials
6. Vary your learning routine. It is best to do different things each day to help keep the various relationships between each area active. In other words, don’t just study grammar.
7. Find friends to study and speak with. Learning English together can be very encouraging.
8. Choose listening and reading materials that relate to what you are interested in. Being interested in the subject will make learning more enjoyable - thus more effective.
9. Relate grammar to practical usage. Grammar by itself does not help you USE the language. You should practice what you are learning by employing it actively.
10. Move your mouth! Understanding something doesn’t mean the muscles of your mouth can produce the sounds. Practice speaking what you are learning aloud. It may seem strange, but it is very effective.
11. Be patient with yourself. Remember learning is a process - speaking a language well takes time. It is not a computer that is either on or off!
12. Communicate! There is nothing like communicating in English and being successful. Grammar exercises are good - having your friend on the other side of the world understand your email is fantastic!
13. Use the Internet. The Internet is the most exciting, unlimited English resource that anyone could imagine and it is right at your finger tips.

Tips:
1. Remember that English learning is a Process
2. Be patient with yourself.
3. Practice, practice, practice

http://esl.about.com/library/howto/htimprove.htm

Curso e Italiano - Lição 5 - Pronomes Pessoais

Karen Almeida | Compartilhando, Idiomas | Sexta, 9 de Maio de 2008

LECCIÓN QUINTA
LEZIONE QUINTA
PRONOMBRES PERSONALES CON EL PRESENTE INDICATIVO DEL VERBO
SER
PRONOMI PERSONALI CON L’INDICATIVO PRESENTE DEL VERBO ESSERE
(ÈSSERE)
yo soy io sono nosotros somos noi siamo
tú eres
Usted (él, ella) es
él (ella), (para
animales o cosas)
tu sei
lei (egli, ella) è
esso (essa) è
nosotras somos
Ustedes, (ellos, ellas) son
noialtre siamo
loro (essi, esse) sono
vosotros sois
vosotras sois
voi siete
voialtre siete
· lei es Usted, su plural es loro (Ustedes), el plural de tu es voi (vosotros).
· Sobre todo en el lenguaje comercial se usa voi en lugar de lei; ejemplo: Signor
direttore, voi mi potete inviare i campioni richiesti (Señor director, Usted me
puede enviar los muestrarios solicitados).
· Generalmente, como en español, se usan los pronombres personales sujetos
sólo cuando se quieren enfatizar; ejemplos: vado al cinema (cìnema) (me voy al
cinema), vieni con me? (¿vienes conmigo?), è vero che ha due case? (¿Es cierto
que (Usted) tiene dos casas?), io non ho due case, sei tu che le hai (yo no tengo
dos casas, eres tú que las tienes).
· Al enfatizar los dos pronombres egli (él) y ella (ella) se sustituyen por lui y lei;
ejemplos: È lui che non va a teatro, lei sì (Es él que no va al teatro, ella sí), lui si
chiama Mario e lei Maria (María) (él se llama Mario y ella María).
· en italiano hay dos verbos auxiliares: essere (èssere) (ser) que, salvo
excepciones, traduce los verbos españoles ser y estar; y avere que traduce los
verbos españoles haber y tener.
· c’è significa hay en singular, ci sono, hay en plural; ejemplos: in casa c’è un
telefono (telèfono), (en la casa hay un teléfono), in casa ci sono due telefoni
(telèfoni), (en la casa hay dos teléfonos).
· en italiano existen los verbos stare (estar) y tenere (tener), pero no son
auxiliares. Stare se usa para preguntar la salud y para la contestación si es
seguida de bien o mal, con otros sustantivos se usa ser. Se usa también stare si
lo sigue un gerundio o un infinitivo con per (por).
· Tenere puede significar sostener, poseer, asir, llevar, aguantar, aferrar etc.
según el sentido de la oración. Ejemplos: ¿Cómo estás? Estoy bien (o mal) -
Come stai? Sto bene (o male), ¿Cómo estás? Estoy enfermo - come stai? Sono
malato, yo estoy comiendo - io sto mangiando, los muchachos están estudiando
- i ragazzi stanno studiando, tú estás por comer - tu stai per mangiare, el
general está por ordenar a los soldados que disparen - il generale sta per
ordinare ai soldati di sparare, tengo diez libros en mi casa y tengo (sostengo)
uno en mi mano - ho dieci libri in casa e uno lo tengo in mano, agarra duro este
mecate - tieni forte questa corda, toma, te lo regalo - tieni, te lo regalo, los
pasteles los guardo para mi hermana - i dolci li tengo per mia sorella.

Fonte:profesor Giancarlo v. Nacher Malvaioli

Curso de Inglês - Lição 5 - Estrutura da Oração

Karen Almeida | Compartilhando, Idiomas, Inglês, Karen Almeida, Consultores | Sexta, 9 de Maio de 2008

Lição 5
Estrutura da Oração

• A oração afirmativa em inglês se constrói de acordo com a seguinte estrutura:

Sujeito + Verbo + Objeto Direto
I eat apples
You need help
We bought a car

• Na oração negativa, o auxiliar situa-se diante do verbo principal:

Sujeito + Auxiliar negação + Verbo + Objeto Direto
I don’t eat apples
You don’t need help
We didn’t buy a car

• Na oração interrogativa, o auxiliar situa-se no começo da mesma:

Auxiliar + Sujeito + Verbo + Objeto Direto ?
Do I eat apples ?
Do you need help ?
Did we buy a car ?

• Outros complementos da oração (lugar, tempo, etc.) costumam situar-se no final da mesma:

I eat apples at lunchtime.
You need help in your job.
We bought a car last Friday.

• Normalmente, o complemento de lugar vão na frente do complemento de tempo:

I eat apples at home at lunchtime.
You need help in your job right now.
We bought a car in Madrid last Friday.

• Quando há advérbios nas orações, estes costumam situar-se na frente do verbo verbo nas formas simples, e entre o auxiliar e o verbo principal nas formas compostas (há numerosas exceções):

I always eat apples at home.
I have always eaten apples at home.
You never need help.
You have never needed help.

Notícias sangrentas

evertonspolaor | Compartilhando | Quarta, 7 de Maio de 2008

Notícias sangrentas na TV

Todos nós sabemos a importância de estar bem informado sobre o que acontece no mundo.

E todos nós sabemos que todos os dias algo novo acontece em nosso planeta. Alguém faz alguma coisa inusitada, alguém escreve um texto interessante, algum produto novo é lançado no mercado, algum fenômeno inusitado da natureza impressiona as pessoas por sua beleza ou fúria. Então, por estarmos inseridos em um mundo tão repleto de mudanças e novidades, vocês não acham estranho o fato de os noticiários da televisão entenderem que notícia é sinônimo de tragédia?

Pergunto isso porque sempre que sintonizo a televisão em algum programa de notícias, é a mesma coisa: A grande maioria das notícias são sobre acidentes, tragédias, roubos, assassinatos, corrupção, brigas, guerras. Raramente passam uma notícia boa. Querem um exemplo? Tudo bem! Vamos usar a edição do Jornal Nacional de ontem à noite. Eis as notícias exibidas:

- Explosão mata duas pessoas em mina de carvão em Santa Catarina

- Sobe para 17 o número de mortos em tragédia com barco

- Corpos de crianças são encontrados em geladeira em uma cidade da Alemanha

- Ciclone deixa mais de 4 mil mortos na Ásia

- Estudantes brasileiros feitos reféns na Polônia

- MP denuncia pai e madrasta pela morte da menina Isabella

- Guga se despede das quadras com festa

E então? Estão convencidos de que o noticiário da TV é um festival de desgraças? Tirando a última notícia, parece o massacre da serra elétrica. Afinal de contas, porque o programa tem que ser assim? Será que o editor chama todos os repórteres numa sala e diz “quem voltar com a notícia mais sanguinária ganha um aumento de salário”?

Sinceramente, estamos diante de uma programação muito idiota. Tudo bem que desastres devem ser informados, mas não existe só desastre neste mundo. Cadê as coisas boas? Onde estão as descobertas da Ciência? Onde está a Filosofia? Onde estão as aventuras que as pessoas fazem? Ah! E não venham me dizer que as pessoas não se interessam por estes assuntos. As pessoas se interessam, sim, por estes assuntos. Basta exibi-los de uma forma interessante. Se a emissora não sabe fazer isso, que contrate alguém que saiba, ora bolas!

No mundo competitivo em que vivemos, convém que estejamos sempre muito bem informados. Eu gosto de saber das coisas, gosto de conhecer o mundo em que vivo, mas para isso há meios infinitamente melhores que ficar assistindo estes noticiários sanguinários e alienantes. Ainda bem que inventaram uma coisa muito legal: o botão de trocar de canal.

Everton Spolaor - www.sombrasdarealidade.com.br